0 نظر
135 بازدید

ردپای سینمای کُردستان ایران در عراق از زبان پیشکسوت تئاتر و تلویزیون

double-quot

سنندج – جارپرس – پخش سریال هایی از جمله روزگاری در محله و زریان از کانال های ماهواره ای کُردستان عراق که محصول سینمای ایران است انگیزه ایی ایجاد کرد که گفت و گویی تحلیلی با پیشکسوت تئاتر و تلویزیون اسماعیل پاشایی که در هردوی این سریال ها نقش آفرینی کرده است داشته باشیم. به

کد خبر : 8400
تاریخ انتشار : چهارشنبه 6 اسفند 1393 - 12:45
ردپای سینمای کُردستان ایران در عراق از زبان پیشکسوت تئاتر و تلویزیون

سنندج – جارپرس – پخش سریال هایی از جمله روزگاری در محله و زریان از کانال های ماهواره ای کُردستان عراق که محصول سینمای ایران است انگیزه ایی ایجاد کرد که گفت و گویی تحلیلی با پیشکسوت تئاتر و تلویزیون اسماعیل پاشایی که در هردوی این سریال ها نقش آفرینی کرده است داشته باشیم.


به گزارش جارپرس به نقل از ایرنا، اسماعیل پاشایی تولید سریال برای کانال های کردستان عراق را یک فرصت و یک پتانسیل برای سینما و تلویزیون ایران و بویژه استان کردستان، دانست و در این رابطه افزود: فروش این محصولات می تواند دست صدا و سیمای کردستان را برای تولید آثار بیشتر و بهتر باز بگذارد و از همه مهمتر با توجه به توانایی های بازیگران کردستان در زمینه سینما و تلویزیون این کار یک نوع تبادل فرهنگی است که به نوعی نیاز واقعی هنرمندان نیز به شمار می رود.

وی، وجود نیروی کارآمد از لحاظ فنی در فیلم های ساخت ایران را یکی از دلایل تمایل تلویزیون های کردستان عراق برای خرید و پخش این سریال ها برشمرد و یادآور شد: از سوی دیگر، خریداری محصولات ترکیه ای و کُره ای هزینه های زیادی از را بر دوش عراقی ها گذاشته است.

این پیشکسوت سینما و تلویزیون در بخش دیگری از سخنان خود موضوع سریال روزگاری در محله را اینگونه بیان می کند: فیلمنامۀ آن آخرین یادگار مرحوم عباس کمندی بود، داستان محلۀ قطارچیان در سال های دور سنندج است و این سریال زندگی آدمیانی را به تصویر می کشد که برای همه آشنا هستند و نعمت خان هم که فرد متمولی بوده نسبت به دیگر مردمان شرایط بهتری داشته و در نتیجه توانسته است به اروپا برود و پسرش را برای تحصیل به فرنگ بفرستد.

وی در رابطه با موضوع سریال زریان هم گفت: سریال داستانی امروزی دارد، تلاش آدم هایی که قصد دارند یک شبه راه صد ساله را طی کنند و در این راه به هر حیله ای متوسّل می شوند و خلاصه اینکه همه چیز وابسته به مادیات است اما در کنار آن زندگی روستاییانی که هنوز دارند صادقانه زندگی می کنند به تصویر در آمده است.

وی که در هنر دوبله نیز ید طولایی دارد در ارتباط با این فعالیت خود گفت: سال ها قبل که در تهران ساکن بودم از سوی مرحوم منصور اردلان به کار دوبله دعوت شدم. وی ادامه داد: همچنین در دوبلۀ فیلم های محمد رسول الله(ص)، عمر مختار و فیلم لام که در سینما فلسطین در تهران به زبان کُردی اکران و با استقبال خوب روبرو شد همکاری داشتم.

پایان بخش سخنان اسماعیل پاشایی گله مندی از وضع فرهنگی دولت قبلی است که به گفتۀ وی مقولۀ فرهنگ و هنر در تفکر هیچکدام از مسوولان و دولتمردان سابق مورد قبول واقع نشده بود تا جایی که به علت تنگ نظری هایی که وجود داشت از ریاست بخش نمایش سقز و کردستان برکنار شده بود و این در حالی صورت گرفته که ریاست بر بخش مذکور انتصابی نبوده، بلکه انتخابی بوده است.

از دیگر مشکلاتی که برای وی پیش آمده بود ممانعت از بازی در فیلم های محمد رسول الله (ص) ساختۀ مجید مجیدی و فیلم ‘چ’ ساختۀ ابراهیم حاتمی کیا بوده است. به گفتۀ وی هم اکنون شرایط تا حد مناسبی تغییر کرده، اما همچنان از مسوولان امر انتظار کمک در راستای پیشبرد امور فرهنگی می رود.

برچسب ها :

ناموجود
ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰
  • نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.